Dans cette décision de 2006 de la Cour supérieure de l’Ontario, le juge Gans note qu’assez étrangement, le terme «trompeuse» n’a pas été défini dans la jurisprudence relative aux dispositions de la Loi sur la concurrence contre les indications fausses ou trompeuses:

«[70]  I was, however, unable to find a case that defined “misleading” with any exactitude, although some cases seemed to use the words misleading and confusing almost interchangeably. Black’s Law Dictionary provides some insight into this issue, as it defines misrepresentation as “the act of making a false or misleading assertion about something, [usually] with the intent to deceive…”.

[71] What is clear from the cases is that whether or not a representation is misleading will be determined from a consideration of the representation in context and from the perspective of the average person to whom it was directed. [...] the facts of each case, which includes a consideration of the intended audience, must govern and the representation is to be considered from both a literal and general impression point of view.»

 


Dernière modification : le 12 novembre 2017 à 23 h 48 min.